Фильм «Поводырь»: боровшийся в темноте

|
Версия для печатиВерсия для печати
Фото:

 Почему киноленту стоит посмотреть каждому украинцу.

 Возможно, это к лучшему, что в закулисной борьбе за право путевку на оскаровский конкурс победу отдали не "Племени” Слабошпицкого, ленте, которая обращается к миру более современной киноязыком и универсальной темой, а классическому, линейному, насквозь украинскому «поводырю» Санина. Ведь даже место в коротком листе конкурентов на лучший иноязычный фильм обеспечит большую рекламу знаний об Украине, об украинской боли. Мир-то никогда не читал украинской истории, запасясь бромом. Ведь мир не читал ее вообще. Именно поэтому сегодня Олесь Санин, мне кажется - простите за пафос - является миссионером. Таким же, каким для Польши является Анджей Вайда, с его пусть не всегда кассовыми, но искусными реконструкциями истории («Катынь», «Человек из железа» и т.п.).

Кобзари, певцы народного духа и казацких вольностей (читай - национализма); их собрали на съезд в столице советской Украины для того, чтобы казнить «оптом», потому что зачем на гулаговских лесоповалах слепцы-калеки? Едва ли не каждая страница украинской истории - просто конец, без надежд на хеппи-энд в ближайшем столетии. И единственным утешением остается мальчик-поводырь, который выжил чудом. Этого достаточно, чтобы смотреть и плакать.
 
Три ложки дегтя
 

Главными «китами», которые держат «Поводырь», является мастерская операторская работа Сергея Михальчука и игра Станислава Боклана в роли кобзаря-характерника Ивана Кочерги. Благодаря Михальчуку картина масштабная, выпуклая, красивая до последней капли пота на искаженном лице кобзарей. Актера Боклана на пресс-показе режиссер назвал великим. Думается, что если бы ленту снимали в Голливуде, Станислав Боклан быстро переселился бы из спального района Позняки, где он живет сейчас, в какую-нибудь маленькую виллу в окрестностях Лос-Анджелеса.

Для съемок актеру пришлось научиться правильно перебирать струны бандуры и петь кобзарские песни. А еще - стерпеть специальные «линзы слепого». «Сквозь них, - рассказывает он, - можно было что-то видеть, ну, например, приглядевшись к экрану телефона, понять, что это звонит жена. И оставалась боль в глазах, когда линзы приходилось носить больше, чем нормативные четыре часа. Потому что не каждую сцену успевали снять за это время». Станислав Боклан - единственный, кому пришлось пользоваться такими линзами. Остальные, почти сотня кино-кобзарей - незрячие актеры или действительно слепые кобзари. Это для того, говорит Олесь Санин, чтобы они в кадре выглядели естественно.

 

Так же режиссеру нужен был англоязычный мальчик, который бы говорил по-украински с «настоящим» акцентом. Таковой отыскался среди двух тысяч мальчуганов, явившихся на кастинг: «За десять дней до начала съемок я пересмотрел ролик, где мальчик из Детройта читает «Садок вишневий коло хати...», и я понял: это то, что надо!». На пресс-конференции Антон ошарашил какого-то журналиста, попросив задавать вопросы на украинском языке, потому что «я не понимаю русского». «Антон Грин - американец не только по фильму. Он русского не знает, - гордо сказал Санин. - Он - правнук диссидента Михайла Сороки, а история его семьи перекликается с описанными в фильме событиями. Но об этом факте мы узнали, уже когда начали съемки». Все по-настоящему.

 

Команда «Поводыря» старалась не ошибиться в мельчайших нюансах эпохи: был отреставрирован и приведен в рабочее состояние музейный экземпляр одного из первых тракторов ХТЗ; воссоздана атмосфера легендарного «Березиля» и харьковского вокзала, который до нынешних времен не сохранился; по фотоматериалам и фильмам Довженко тщательно изучены детали одежды 1930-х годов, в частности, труднее всего было выяснить, во что обувались кобзари. Благодаря такому уважении к деталям зритель может открыть для себя, что в те времена популярными среди небедных горожан и комиссаров были сигареты «Ира», или то, что крестьянки варили крутые яйца, прочитав дважды «Отче наш», а за одно прочтение молитвы желток получится жидким.

 

Однако не только эпоха, но и дьявол кроется в мелочах. Например, я не верю, что в 30-е вся столичная харьковская элита свободно щебетала по-английски - актрисы, министры и чекисты, и сам Иван Кочерга, греясь у костра с малым американцем, проявляет довольно далекое знание английского - по крайней мере, слово «дог» ему известно. Почему-то не верится и в то, что слепые бандуристы так искусно умели обороняться костылями, что играючи побивали каждый по два энкаведиста за раз. Прямо не калеки, а черепашки-ниндзя. Хотя авторы ленты и указывают на существование такой старинной техники - борьба клюкой, что помогала кобзарям обороняться от нападающих и собак, согласитесь, вряд этим «видом спорта» настолько массово владели слепые полуголодные люди.

 

Изюминкой ленты, по замыслу, должна была стать Джамала. Замысел оправдался только с рекламной точки зрения, поскольку на фоне сильного актерского ансамбля модная певица выглядит красивым гипсовым бюстом.

 

Но, несмотря на все критические шипы, ленте удалось вызвать у зрителя сильные эмоции. Ровное, красивое, мучительное кино, очень «наше», душой узнаваемое, как народная песня, которую ты раньше, казалось бы, никогда не слышал.

И наши «пять копеек», точнее - 20 миллионов гривен 

Несмотря на жгучую правду «Поводыря», неповторимость увиденной киноистории, не оставляет впечатление, что ты это «где-то уже немного видел». Наконец, когда холодные, почти белые глаза энкаведиста Владимира (его играет Александр Кобзарь, в свое время студент Станислава Боклана на курсе актерского мастерства в Карпенко-Карого) впиваются в портрет в личном деле кобзаря Кочерги, вспоминаешь глаза героя Виталия Линецкого в «ТойХтоПройшовКрізьВогонь». Тот же тип абсолютного зла в лице безумно влюбленного энкаведиста, которому «все человеческое чуждо». Кроме бабы. В обеих лентах новейшего украинского киноренессанса так грубо использованы одинаковые образные контртезисы: идеально просветленный и чертовски сексуальный «воин света» в противовес «чернее черной земли» слуге дьявола. Черное и белое без оттенков. Кровавый, завистливый, ревнивый палач, который ради женщины посылает своего соперника на погибель, а затем до конца жизни ползает перед ней, вымаливая каплю любви. Задача у Кобзаря сложнее той, что имел герой Линецкого - у него сразу два соперника, по любви и по жизни, старые счеты. Впрочем даже этот шаблонный образ Александр Кобзарь сыграл хорошо. 

Определенные ассоциации с фильмом Михаила Ильенко усилились, когда на пресс-показе «Поводырья» председатель Держкомкино Филипп Ильенко повторил примерно такую ​​же фразу, что и продюсер Владимир Филиппов перед премьерой «ТойХтоПройшовКрізьВогонь» в 2012 году: «Это серьезный шаг украинского кино в сторону проката. Надеюсь, будет создан прецедент, который опровергнет миф о том, что украинское кино украинскому зрителю не интересно». В производство каждого из названных фильмов государство вложило в целом по два миллиона долларов. Несмотря на широкий положительный медиа-резонанс, «ТойХтоПройшовКрізьВогонь» за год собрал всего два миллиона гривен. Другими словами - прокат провалился. Продюсеры «Поводыря» пытаются избежать таких просчетов. Прежде всего, это заметно по массированному продвижению ленты - ее постерами завешан весь Киев.

 

Кроме того, изготовлено достаточное количество копий для того, чтобы всеукраинская премьера (она стартовала 12 ноября) накрыла сразу 130 кинотеатров по всей стране. Богдан Батрух, владелец дистрибьюторской компании B&H, прогнозирует, что «Поводырь» соберет в Украине 20 млн. гривен. А еще в планах - прокат в США и Польше.

 

К слову, по словам Олеся Санина, готовится и четырехсерийная телеверсия, которую в новом году покажет «Интер». Это будет, обещает режиссер, не только более полный фильм, но и полностью, почти до неузнаваемости, другая версия «Поводырь». 

КСТАТИ 

Кино шрифтом Брайля

 

«Поводырь» - первый в Украине фильм, который смогут «увидеть» незрячие люди. Именно поэтому слоган на постерах «Поводыря» «Закрой глаза, смотри сердцем» является не только метафорой. Как рассказал продюсер ленты Максим Асадчий, при содействии «Ощадбанка» в отдельных кинотеатрах шести городов Украины установлена ​​аппаратура для обеспечения тифлоперевода.

 

Тифлоперевод - это отдельная звуковая дорожка с комментариями визуальных элементов фильма, описанием ключевых жестов, декораций, которая позволяет незрячим стать действительно зрителями, почувствовать эмоционально полноту художественного мира данного фильма.

 

Интересно знать

 

* Американский актер Джефф Баррель (он исполнил роль отца Питера, американского инженера, который помогает развивать в Харькове тракторостроение) параллельно с «Поводыремь» снимался в «Нимфоманке» Ларса фон Триера, поэтому украинской и датской съемочным группам пришлось координировать свои графики. 

* Для сцены затягивания Питера в поезд был создан специальный вагон. Внешне он был точной копией грузовых вагонов 1930-х годов, а внутри - полноценным съемочным павильоном. Вагон был также оборудован специальной системой тросов и подвесов, которая позволила выполнить физически тяжелый трюк и должна была обезопасить актера от попадания под колеса поезда. 

* Овладеть трюками по самообороне с помощью костыля незрячим актерам помогал призер Паралимпийских игр Игорь Засядкович.

 * Чтобы воспроизвести выпуск киножурнала 1930 х годов «Киноглаз», посвященный первому советскому трактору, режиссер использовал раритетную кинокамеру Parvo Debrie. Такой же камерой был снят фильм Дзиги Вертова «Человек с киноаппаратом», признан лучшим фильмом в истории документального кино. 

* Эпизодические роли в фильме исполнили поэты Александр Ирванец (стенографист на допросе) и Сергей Жадан (он воплотил образ поэта-футуриста Михаила Семенко, казненного в 1937 году за «участие в украинском фашистской националистической террористической организации»). 

* Прообразом героини Джамалы стала неизвестная актриса театра «Березиль», увековеченная скульптором Манизером в образе «девушки с книгой» в композиции памятника Тарасу Шевченко в Харькове. 

* Олесь Санин (он сам в свое время был помощником кобзаря, уличным музыкантом, а также делал музыкальные инструменты) инициировал изготовление для фильма более двадцати старосветских кобз, лир, бандур. «Мы дали инструменты одаренным незрячим людям, я попросил их научиться играть, петь, - рассказал режиссер. - А после фильма подарили их нашим актерам». 

Алена Зварыч, Україна молода

 Перевод: Аргумент


 Еще в разделе КУЛЬТУРА читайте:

 Кадр из фильма "Поводырь", фото: www.okino.ua

 


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Новини

12:06
ВВС: українським військовим наказали утримувати позиції на Курщині до інавгурації Трампа
12:03
"Вовина тисяча": влада вас "бере на карандаш"
10:01
Зеленський готується узурпувати владу та "сажати" журналістів
08:00
Ворог просунувся в Кураховому та трьох селах
20:00
У вівторок в Україні буде сухо, вдень близько 0°
18:06
Марина Данилюк-Ярмолаєва розповіла, навіщо Банкова знов витягла покидька Поворознюка
16:05
Новини ТОП-шахрайства та VIP-корупції: Кабмін надав 23 млрд грн ДПСУ на закупівлю боєприпасів в обхід "Агенції оборонних закупівель". Ми на межі скандалу, - Згурець
14:02
Заволодіння державною землею на Сумщині: САП завершила слідство у справі Сольського - типового "слуги народу"
13:39
На річці Оскіл та на кордоні з рф на Харківщині досі не побудовані фортифікації. Росіяни переходять Оскіл і далі - Борова, Ізюм, Балаклія, - Безугла
13:23
Тисяча книжок – майбутнім офіцерам НГУ

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністерство оборони закликало громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях.

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]